Poniżej znajdują się zwroty przydatne podczas podróży samolotem, a także oznaczenia i tabliczki informacyjne, które zobaczysz na lotnisku.
Odprawianie się
| I've come to collect my tickets | chciałbym odebrać moje bilety |
| I booked on the internet | dokonałem rezerwacji przez internet |
| do you have your booking reference? | czy ma pan numer rezerwacji? |
| your passport and ticket, please | poproszę pana paszport i bilet |
| here's my booking reference | proszę mój numer rezerwacji (podając go) |
| where are you flying to? | dokąd pan leci? |
| did you pack your bags yourself? | czy sam pan się pakował? |
| has anyone had access to your bags in the meantime? | czy ktokolwiek miał dostęp do pana bagaży w międzyczasie? |
| do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? | czy ma pan jakieś płyny lub ostre przedmioty w bagażu podręcznym? |
| how many bags are you checking in? | ile sztuk bagażu rejestrowanego pan nadaje? |
| could I see your hand baggage, please? | czy mógłbym zobaczyć pana bagaż podręczny? |
| do I need to check this in or can I take it with me? | muszę to oddać do odprawy czy mogę to zabrać ze sobą? |
| you'll need to check that in | będzie pan musiał oddać to do odprawy |
| there's an excess baggage charge of … | opłata za nadbagaż wynosi … |
| £30 | 30 funtów |
| would you like a window or an aisle seat? | chciałby pan miejsce przy oknie czy przy korytarzu? |
| enjoy your flight! | życzymy miłego lotu! |
| where can I get a trolley? | gdzie mogę znaleźć wózek? |
Kontrola bezpieczeństwa
| are you carrying any liquids? | czy ma pan przy sobie jakieś płyny? |
| could you take off your …, please? | czy mógłby pan zdjąć …? |
| coat | płaszcz |
| shoes | buty |
| belt | pasek |
| could you put any metallic objects into the tray, please? | czy mógłby pan umieścić wszystkie przedmioty metalowe w tym pojemniku? |
| please empty your pockets | proszę opróżnić kieszenie |
| please take your laptop out of its case | proszę wyjąć laptopa z torby |
| I'm afraid you can't take that through | przykro mi, ale nie może pan tego ze sobą zabrać |
W hali odlotów
| what's the flight number? | jaki jest numer lotu? |
| which gate do we need? | jaki jest numer naszego wyjścia? |
| last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32 | ostatnie wezwanie na pokład, pan Smith podróżujący do Miami proszony jest natychmiast do wyjścia numer 32 |
| the flight's been delayed | lot będzie opóźniony |
| the flight's been cancelled | lot został odwołany |
| we'd like to apologise for the delay | chcielibyśmy przeprosić za opóźnienie |
| could I see your passport and boarding card, please? | czy mogę prosić o paszport i kartę pokładową? |
W samolocie
| what's your seat number? | jaki ma pan numer miejsca? |
| could you please put that in the overhead locker? | czy mógłby pan to umieścić w schowku nad głową? |
| please pay attention to this short safety demonstration | prosimy o uwagę podczas krótkiej demonstracji zasad bezpieczeństwa |
| please turn off all mobile phones and electronic devices | proszę wyłączyć telefony komórkowe oraz urządzenia elektroniczne |
| the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign | kapitan wyłączył sydnalizację "zapiąć pasy" |
| how long does the flight take? | ile będzie trwał lot? |
| would you like any food or refreshments? | czy życzy pan sobie coś do jedzenia lub picia? |
| the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign | kapitan włączył sygnalizację "zapiąć pasy" |
| we'll be landing in about fifteen minutes | będziemy lądowali za około piętnaście minut |
| please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position | prosimy zapiąć pasy oraz ustawić oparcie fotela w pozycji pionowej |
| please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off | prosimy o pozostanie na swoich miejscach aż do całkowitego zatrzymania się samolotu, a sygnalizacja "zapiąć pasy" nie zostanie wyłączona |
| the local time is … | jest … czasu miejscowego |
| 9.34pm | 21:34 |
| Rozmówki angielskie | |
|---|---|
| Strona 26 z 61 | |
|
➔
Podróżowanie autobusem i pociągiem |
Podróżowanie statkiem
➔ |
Oznaczenia i napisy, które możesz zobaczyć na lotnisku
| Short stay (skrót od Short stay car park) | parking krótkoterminowy |
| Long stay (skrót od Long stay car park) | parking długoterminowy |
| Arrivals | Przyloty |
| Departures | Odloty |
| International check-in | Odprawa międzynarodowa |
| International departures | Odloty międzynarodowe |
| Domestic flights | Loty krajowe |
| Toilets | Toalety |
| Information | Informacja |
| Ticket offices | Kasy biletowe |
| Lockers | Przechowalnia bagażu |
| Payphones | Automaty telefoniczne |
| Restaurant | Restauracja |
| Check-in closes 40 minutes before departure | Odprawa kończy się na 40 minut przed odlotem |
| Gates 1-32 | Wyścia 1-32 |
| Tax free shopping | zakupy wolne od podatku |
| Duty free shopping | zakupy w sklepie wolnocłowym |
| Transfers | Połączenia tranzytowe |
| Flight connections | Połączenia lotnicze |
| Baggage reclaim | Odbiór bagażu |
| Passport control | Kontrola paszportowa |
| Customs | Odprawa celna |
| Taxis | Taxi |
| Car hire | Wynajem samochodu |
| Departures board | Tablica odlotów |
| Check-in open | Odprawa otwarta |
| Go to Gate ... | Proszę udać się do wyjścia numer… |
| Delayed | Opóźniony |
| Cancelled | Odwołany |
| Now boarding | Wejście na pokład |
| Last call | Ostatnie wezwanie |
| Gate closing | Wejście na pokład dobiega końca |
| Gate closed | Wyjście zamknięte |
| Departed | Odleciał |
| Arrivals board | Tablica przylotów |
| Expected 23:25 | Oczekiwany o 23:25 |
| Landed 09:52 | Wylądował o 09:52 |

