Poniżej znajdują się popularne zwroty duńskie, używane w ogólnej rozmowie z osobami, które już znasz.
Pytanie o to, co u kogoś słychać
hvordan har du det? | jak się masz? |
hvordan går det? | jak leci? |
hvad så? | co słychać? |
hvordan står det til? | jak się mają sprawy? |
jeg har det fint, tak | u mnie w porządku, dzięki |
jeg er ok, tak | u mnie ok, dzięki |
ikke så dårligt, tak | nieźle, dzięki |
ok, tak | w porządku, dzięki |
ikke så godt | tak sobie |
hvad med dig? | a co tam u ciebie? |
og dig? | a u ciebie? |
Pytanie o to, co ktoś ostatnio robił
hvad går du og laver? | co robisz? |
hvad har du gået og lavet? | co porabiałeś ostatnio? |
arbejdet meget | dużo pracy |
studeret meget | dużo nauki |
jeg har haft meget travlt | byłem bardzo zajęty |
det samme som altid | to samo co zwykle |
ikke så meget | nic takiego |
jeg er lige kommet hjem fra … | właśnie wróciłem z … |
jeg er lige kommet hjem fra Portugal | właśnie wróciłem z Portugalii |
Rozmówki duńskie | |
---|---|
Strona 3 z 5 | |
➔
Nagłe wypadki |
Zawieranie znajomości
➔ |
Pytanie o to, gdzie ktoś jest
hvor er du? | gdzie jesteś? |
jeg er … | jestem … |
jeg er hjemme | jestem w domu |
jeg er på arbejde | jestem w pracy |
jeg er i byen | jestem na mieście |
jeg er på landet | jestem na wsi |
jeg er på indkøb | jestem na zakupach |
jeg er i toget | jestem w pociągu |
Jeg er hos Kasper |
Pytanie o czyjeś plany
har du nogle sommerferieplaner? | masz jakieś plany na lato? |
hvad skal du til …? | co robisz …? |
hvad skal du til jul? | co robisz w Święta Bożego Narodzenia? |
hvad skal du til nytår? | co robisz w Nowy Rok? |
hvad skal du til påske? | co robisz na Wielkanoc? |