W tej części znajdują się podstawowe zwroty portugalskie, stosowane w rozmowach codziennych oraz niektóre powszechnie używane słowa, które można zobaczyć na znakach i napisach informacyjnych.
| Sim | Tak |
| Não | Nie |
| Talvez | Może lub być może |
| Obrigado | Dzięki (powiedziane przez mężczyznę) |
| Obrigada | Dzięki (powiedziane przez kobietę) |
| Muito obrigado | Wielkie dzięki (powiedziane przez mężczyznę) |
| Muito obrigada | Wielkie dzięki (powiedziane przez kobietę) |
Poniżej znajdują się niektóre zwroty grzecznościowe, za pomocą których można odpowiedzieć na podziękowanie:
| De nada | Proszę |
| Não tem de quê | Nie ma o czym mówić |
| Ora essa | Nie ma za co |
Przywitania i pożegnania
Różne sposoby na przywitanie się z kimś:
| Bom dia | Dzień dobry (używane przed południem) |
| Boa tarde | Dzień dobry (używany od południa do zmroku) |
| Boa noite | Dobry wieczór (używany po zmroku) |
Z kolei poniżej znajdują się różne inne wyrażenia, które można użyć przy pożegnaniu:
| Tchau | Pa (nieformalny) |
| Adeus | Do widzenia |
| Boa noite | Dobranoc |
| Até à vista! | Do zobaczenia! |
| Até breve! lub Até à próxima! | Do zobaczenia wkrótce! |
| Até logo! | Do zobaczenia później! |
| Tem um bom dia! | Miłego dnia! |
| Bom fim de semana! | Miłego weekendu! |
Przyciąganie czyjejś uwagi i przepraszanie
| Desculpe | Przepraszam |
| Com licença | Przepraszam (uprzejme wyrażenie używane, aby ominąć kogoś lub poprosić o pozwolenie na zrobienie czegoś) |
| Perdão | Przepraszam |
Jeśli ktoś cię przeprasza, możesz odpowiedzieć za pomocą jednego z poniższych wyrażeń:
| Não há problema | Nie ma problemu |
| Tudo bem | W porządku |
| Não te preocupes | Nie ma sprawy |
Daj się zrozumieć
| Fala português? | Mówi po portugalsku? |
| Fala inglês? | Czy mówisz po angielsku? |
| Não falo português | Nie mówię po portugalsku |
| Não falo muito português | Nie mówię zbyt dobrze po portugalsku |
| Falo um pouco português | Mówię trochę po portugalsku |
| Só falo muito pouco português | Mówię bardzo słabo po portugalsku |
| Por favor fale mais devagar | Mów trochę wolniej |
| Por favor escreva isso | Możesz to napisać? |
| Pode repetir? | Czy możesz to powtórzyć? |
| Percebo | Rozumiem |
| Não percebo | Nie rozumiem |
Inne podstawowe zwroty
| Eu sei | Wiem |
| Não sei | Nie wiem |
| Desculpe, onde é a casa de banho? | Przepraszam, gdzie jest toaleta? |
Z czym możesz się spotkać
| Entrada | Wejście |
| Saída | Wyjście |
| Saída de emergência | Wyjście ewakuacyjne |
| Casas de banho | Toalety |
| WC | WC |
| Homens | Panowie (ubikacja) |
| Senhoras | Panie |
| Livre | Wolne |
| Ocupado | Zajęte |
| Fora de serviço | Nieczynny |
| Não fumar | Zakaz palenia |
| Privado | Prywatne |
| Entrada proibida | Wstęp wzbroniony |