Poniżej znajdują się popularne zwroty portugalskie, używane w ogólnej rozmowie z osobami, które już znasz.
Pytanie o to, co u kogoś słychać
| Tudo bem? | Jak leci? |
| Como estás? | Jak się masz? |
| Como vão as coisas? | Jak się mają sprawy? |
| Bem, obrigado | W porządku, dzięki |
| Não muito bem | Tak sobie |
| E contigo? | A co tam u ciebie? |
| E tu? | A u ciebie? |
Pytanie o to, co ktoś ostatnio robił
| O que estás a fazer? | Co robisz? |
| O que tens feito? | Co porabiałeś ostatnio? |
| Tenho trabalhado muito | Dużo pracy |
| Tenho estudado muito | Dużo nauki |
| Tenho estado ocupado | Byłem bardzo zajęty |
| O mesmo de sempre | To samo co zwykle |
| Não muita coisa | Nic takiego |
| Acabei de voltar de … | Właśnie wróciłem z … |
| Acabei de voltar da Itália | Włoch |
Pytanie o to, gdzie ktoś jest
| Estou … | Jestem … |
| em casa | w domu |
| no trabalho | w pracy |
| na cidade | na mieście |
| no campo | na wsi |
| nas compras | na zakupach |
| no comboio | w pociągu |
| em casa do Pedro | w domu Pedro |
Pytanie o czyjeś plany
| Tens planos para o verão? | Masz jakieś plany na lato? |
| O que vais fazer …? | Co robisz …? |
| no Natal | w Święta Bożego Narodzenia |
| no Ano Novo | w Nowy Rok |
| na Páscoa | na Wielkanoc |