Poniżej znajdują się niektóre zwroty portugalskie, stosowane w sytuacjach poznawania nowych osób, w tym przedstawianie się oraz pewne proste tematy rozmowy.
Przedstawianie się
Como te chamas? | Jak masz na imię? (znajomy, rodzinny) |
Chamo-me … | Mam na imię … |
João | João |
Rita | Rita |
Sou … | Jestem … |
Carlos | Carlos |
Sofia | Sofia |
Este é … | To jest … |
o meu marido | mój mąż |
o meu namorado | mój chłopak |
o meu filho | mój syn |
Esta é … | To jest … |
a Maria | Maria |
a minha esposa | moja żona |
a minha namorada | moja dziewczyna |
a minha filha | moja córka |
Desculpa, não percebi o teu nome | Przepraszam, nie usłyszałem twojego imienia |
Vocês conhecem-se? | Znacie się? |
Gosto em conhecer-te | Miło cię poznać |
Prazer em conhecer-te | Miło cię poznać |
De onde é que vocês se conhecem? | Jak się poznaliście? |
Trabalhamos juntos | Pracujemy razem |
Trabalhámos juntos | Pracowaliśmy razem |
Andámos na escola juntos | Chodziliśmy do tej samej szkoły |
Andamos juntos na universidade | Studiujemy razem |
Andámos juntos na universidade | Studiowaliśmy razem |
Através de amigos | Poprzez przyjaciół |
Skąd jesteś
Sou de Portugal | Jestem z Portugalii |
Sou do Brasil | Jestem z Brazylii |
Sou da Inglaterra | Jestem z Anglii |
De que local … és? | Skąd jesteś w …? |
do Canadá | Kanadzie |
De que parte … és? | Z której części … pochodzisz? |
da Itália | Włoch |
Onde moras? | Gdzie mieszkasz? |
Moro em … | Mieszkam … |
Lisboa | w Lizbonie |
França | we Francji |
Sou de Braga mas agora vivo no Porto | Jestem z Bragi, ale teraz mieszkam w Porto |
Eu nasci em Espanha mas cresci em Portugal | Urodziłem się w Hiszpanii, ale dorastałem w Portugalii |
Dalsza rozmowa
O que te traz a …? | Co cię sprowadza do …? |
Portugal | Portugalii |
Estou de férias | Jestem na wakacjach |
Estou aqui em trabalho | Jestem służbowo |
Moro aqui | Mieszkam tutaj |
Trabalho aqui | Pracuję tutaj |
Estudo aqui | Studiuję tutaj |
Porque vieste …? | Dlaczego przyjechałeś do …? |
ao Brasil | Brazylii |
Vim para trabalhar | Przyjechałem do pracy |
Vim para estudar | Przyjechałem na studia |
Queria viver no estrangeiro | Chciałem mieszkać za granicą |
Há quanto tempo moras aqui? | Od jak dawna tu mieszkasz? |
Acabei de chegar | Dopiero co przyjechałem |
Há alguns meses | Kilka miesięcy |
Há cerca de um ano | Około roku |
Há pouco mais de dois anos | Ponad dwa lata |
Há três anos | Trzy lata |
Quanto tempo pensas ficar aqui? | Jak długo planujesz tu zostać? |
Até agosto | Do sierpnia |
Alguns meses | Kilka miesięcy |
Mais um ano | Jeszcze rok |
Não tenho a certeza | Nie jestem pewny |
Gostas de viver aqui? | Podoba ci się tutaj? |
Sim, adoro! | Tak, strasznie! |
Gosto muito | Bardzo mi się podoba |
Gosto | Jest ok |
Do que gostas mais aqui? | Co tutaj najbardziej lubisz? |
Gosto … | Lubię … |
da comida | jedzenie |
do clima | pogodę |
das pessoas | ludzi |
Wiek i urodziny
Que idade tens? | Ile masz lat? (znajomy, rodzinny) |
Que idade tem? | Ile masz lat? (grzeczny) |
Tenho … anos | Mam … |
vinte e dois | dwadzieścia dwa lata |
trinta e oito | trzydzieści osiem lat |
Quando é o teu aniversário? | Kiedy masz urodziny? |
É a … | Urodziny mam … |
16 de maio | 16 maja |
2 de outubro | 2 października |
Dzielenie mieszkania
Com quem vives? | Z kim mieszkasz? |
Vives com alguém? | Mieszkasz z kimś? |
Vivo com … | Mieszkam z … |
o meu namorado | chłopakiem |
a minha namorada | dziewczyną |
o meu colega | moim partnerem |
o meu marido | mężem |
a minha esposa | żoną |
os meus pais | rodzicami |
um amigo | przyjacielem (odnosząc się do męskiego przyjaciela) |
uma amiga | przyjacielem (odnosząc się do koleżanki) |
amigos | przyjaciółmi (odnosząc się do męskiej lub koedukacyjnej grupy przyjaciół) |
amigas | przyjaciółmi (odnosząc się do koleżanek) |
familiares | krewnymi |
Moras sozinho? | Mieszkasz sam? (powiedział do mężczyzny) |
Moras sozinha? | Mieszkasz sam? (odnosząc się do kobiety) |
Vivo sozinho | Mieszkam sam (powiedziane przez mężczyznę) |
Vivo sozinha | Mieszkam sam (powiedziane przez kobietę) |
Moro com outra pessoa | Mieszkam z jedną osobą |
Moro com mais … pessoas | Mieszkam z … osobami |
duas | dwiema |
três | trzema |
Proszenie o dane kontaktowe
Qual é o teu número telefone? | Jaki masz numer telefonu? |
Qual é o teu endereço de e-mail? | Jaki masz e-mail? |
Qual é a tua morada? | Jaki masz adres? |
Posso ficar com o teu número? | Czy mogę dostać twój numer telefonu? |
Posso ficar com o teu endereço de e-mail? | Czy mogę dostać twój adres e-mail? |
Tens …? | Jesteś na …? |
Facebook | Facebooku |
Skype | Skypie |
Qual é o teu nome de utilizador? | Jaką masz nazwę użytkownika? |