Zawieranie znajomości

Poniżej znajdują się niektóre zwroty portugalskie, stosowane w sytuacjach poznawania nowych osób, w tym przedstawianie się oraz pewne proste tematy rozmowy.

Przedstawianie się

Como te chamas?Jak masz na imię? (znajomy, rodzinny)
Chamo-me …Mam na imię …
JoãoJoão
RitaRita
Sou …Jestem …
CarlosCarlos
SofiaSofia
Este é …To jest …
o meu maridomój mąż
o meu namoradomój chłopak
o meu filhomój syn
Esta é …To jest …
a MariaMaria
a minha esposamoja żona
a minha namoradamoja dziewczyna
a minha filhamoja córka
Desculpa, não percebi o teu nomePrzepraszam, nie usłyszałem twojego imienia
Vocês conhecem-se?Znacie się?
Gosto em conhecer-teMiło cię poznać
Prazer em conhecer-teMiło cię poznać
De onde é que vocês se conhecem?Jak się poznaliście?
Trabalhamos juntosPracujemy razem
Trabalhámos juntosPracowaliśmy razem
Andámos na escola juntosChodziliśmy do tej samej szkoły
Andamos juntos na universidadeStudiujemy razem
Andámos juntos na universidadeStudiowaliśmy razem
Através de amigosPoprzez przyjaciół

Skąd jesteś

De onde és?Skąd jesteś?
Sou de PortugalJestem z Portugalii
Sou do BrasilJestem z Brazylii
Sou da InglaterraJestem z Anglii
De que local … és?Skąd jesteś w …?
do CanadáKanadzie
De que parte … és?Z której części … pochodzisz?
da ItáliaWłoch
Onde moras?Gdzie mieszkasz?
Moro em …Mieszkam …
Lisboaw Lizbonie
Françawe Francji
Sou de Braga mas agora vivo no PortoJestem z Bragi, ale teraz mieszkam w Porto
Eu nasci em Espanha mas cresci em PortugalUrodziłem się w Hiszpanii, ale dorastałem w Portugalii

Dalsza rozmowa

O que te traz a …?Co cię sprowadza do …?
PortugalCo sprowadza Cię do Portugalii
Estou de fériasJestem na wakacjach
Estou aqui em trabalhoJestem służbowo
Moro aquiMieszkam tutaj
Trabalho aquiPracuję tutaj
Estudo aquiStudiuję tutaj
Porque vieste …?Dlaczego przyjechałeś do …?
ao BrasilBrazylii
Vim para trabalharPrzyjechałem do pracy
Vim para estudarPrzyjechałem na studia
Queria viver no estrangeiroChciałem mieszkać za granicą
Há quanto tempo moras aqui?Od jak dawna tu mieszkasz?
Acabei de chegarDopiero co przyjechałem
Há alguns mesesKilka miesięcy
Há cerca de um anoOkoło roku
Há pouco mais de dois anosPonad dwa lata
Há três anosTrzy lata
Quanto tempo pensas ficar aqui?Jak długo planujesz tu zostać?
Até agostoDo sierpnia
Alguns mesesKilka miesięcy
Mais um anoJeszcze rok
Não tenho a certezaNie jestem pewny
Gostas de viver aqui?Podoba ci się tutaj?
Sim, adoro!Tak, strasznie!
Gosto muitoBardzo mi się podoba
GostoJest ok
Do que gostas mais aqui?Co tutaj najbardziej lubisz?
Gosto …Lubię …
da comidajedzenie
do climapogodę
das pessoasludzi

Wiek i urodziny

Que idade tens?Ile masz lat? (znajomy, rodzinny)
Que idade tem?Ile masz lat? (grzeczny)
Tenho … anosMam …
vinte e doisdwadzieścia dwa lata
trinta e oitotrzydzieści osiem lat
Quando é o teu aniversário?Kiedy masz urodziny?
É a …Urodziny mam …
16 de maio16 maja
2 de outubro2 października

Dzielenie mieszkania

Com quem vives?Z kim mieszkasz?
Vives com alguém?Mieszkasz z kimś?
Vivo com …Mieszkam z …
o meu namoradochłopakiem
a minha namoradadziewczyną
o meu colegamoim partnerem
o meu maridomężem
a minha esposażoną
os meus paisrodzicami
um amigoprzyjacielem (odnosząc się do męskiego przyjaciela)
uma amigaprzyjacielem (odnosząc się do koleżanki)
amigosprzyjaciółmi (odnosząc się do męskiej lub mieszanej grupy przyjaciół)
amigasprzyjaciółmi (odnosząc się do koleżanek)
familiareskrewnymi
Moras sozinho?Mieszkasz sam? (powiedział do mężczyzny)
Moras sozinha?Mieszkasz sam? (odnosząc się do kobiety)
Vivo sozinhoMieszkam sam (powiedziane przez mężczyznę)
Vivo sozinhaMieszkam sam (powiedziane przez kobietę)
Moro com outra pessoaMieszkam z jedną osobą
Moro com mais … pessoasMieszkam z … osobami
duasdwiema
trêstrzema

Proszenie o dane kontaktowe

Qual é o teu número telefone?Jaki masz numer telefonu?
Qual é o teu endereço de e-mail?Jaki masz e-mail?
Qual é a tua morada?Jaki masz adres?
Posso ficar com o teu número?Czy mogę dostać twój numer telefonu?
Posso ficar com o teu endereço de e-mail?Czy mogę dostać twój adres e-mail?
Tens …?Jesteś na …?
FacebookFacebooku
SkypeSkypie
Qual é o teu nome de utilizador?Jaką masz nazwę użytkownika?
sound

Dla wszystkich portugalskich zwrotów na tej stronie dostępny jest dźwięk — aby go odsłuchać, po prostu kliknij na dane wyrażenie.